La gastronomía dominicana es un reflejo de las influencias españolas y africanas que han incidido en la formación social y cultural del país.
Hay mucha variedad y platos en la cocina dominicana. A continuación mostraremos las recetas de los platos más típicos y una bebida muy sabrosa que hemos probado en los diferentes lugares en que hemos estado en la República Dominicana.
En cualquier restaurante se pueden degustar estos deliciosos platos criollos aunque si tienen la oportunidad de hacerlo en la casa de alguna familia dominicana será mucho mejor.
MANGÚ
El Mangú es una de las recetas más comunes en la cocina dominicana y es el plato preferido por los dominicanos a la hora del desayuno. Hay fuentes que hablan que la procedencia del término “mangú” viene de los tiempos de la primera invasión estadounidense a la República Dominicana, 1916-1924, cuando a un norteamericano se le dio a probar mangú y dijo : Oh man it’s good! y de ahí se criollizó en mangú. Es posible que la palabra mangú sea de origen africano, derivada de una lengua bantú.
Tiempo de preparación: 30 min
Ingredientes:
5 plátanos verdes, preferiblemente tiernos
1 cucharada mantequilla
1/4 taza leche
sal al gusto
Preparación:
Se pelan los plátanos, se hierven en agua caliente por 15 minutos, se le echa la sal cuando estén blandos.
Luego se retiran y se ponen en un recipiente donde se le echa un poco de leche, se majan bien en un pilón de madera hasta quedar suavecito, se le echa la mantequilla o si prefiere un poco de aceite oliva.
El mangú se acompaña con huevos revueltos, queso frito, carne frita de pollo o res, salami o el embutido que prefiera. Además, encima debe llevar unas cebollas rojas salteadas en aceite de oliva.
Si no le gusta la leche para suavizarlo lo puede majar con agua bien fría y un poco de aceite de oliva o cualquier aceite que prefiera.
MOFONGO
El mofongo hace parte de la herencia africana en las islas del Caribe donde es degustado. La influencia de los esclavos africanos durante la época colonial, aportó ricos platos como éste a la gastronomía caribeña.
El mofongo se ha convertido en un distintivo de la gastronomía puertorriqueña y dominicana. Y aunque se dice que este plato es original de Puerto Rico, la mayoría de las investigaciones señalan que fue introducido por los esclavos africanos al Caribe, durante la época colonial. Lo confirma la existencia de un plato africano muy similar, denominado fufu, propio de la cocina de Ghana.
El fufu se prepara con tubérculos como el ñame o la yuca, que luego de ser cocidos se machacan en un mortero (pilón) hasta que toman una consistencia pastosa. A veces se combinan con plátano verde o maíz, y siempre se acompañan con estofados como sopa de nueces o tomate y carnes.
En lo que todos están de acuerdo es que la combinación de plátano frito con chicharrón y el aromático ajo del mofongo es fabulosa, por lo que se ha convertido en una referencia obligatoria en la gastronomía del Caribe. Y además de encontrarlo en su versión original, ya se están haciendo igual de populares otras versiones donde se sustituyen los ingredientes por otros similares.
Estas alternativas son fruto de la denominada cocina fusión, que transforma las recetas cambiando, por ejemplo, el plátano por yuca o incorporando otras carnes o mariscos.
En Puerto Rico es común también preparar el mofongo con el fruto del árbol del pan, conocido también como buen pan o castaña, y llegan a incorporar mariscos como la langosta o cangrejos.
En la receta original, el ajo se machaca directamente con el plátano, lo que le da un sabor muy fuerte. Si desea que el sabor sea menos acentuado, se recomienda preparar un “agua de ajo”, para lo que deben picar cuatro dientes de ajo y sumergir en una taza de agua.
Luego de pasar el plátano por primera vez en el aceite, sumérjalo en esta agua y luego termine de freír.
Ingredientes
3 plátanos verdes
1/2 libra de chicharrón fritos en cuadritos
3 dientes de ajo
1/2 taza de agua
1/2 taza de caldo de pollo
2 cucharaditas de aceite de oliva
Aceite de freír
Sal y pimienta al gusto
Preparación.
Preparar el agua de ajo como se señaló anteriormente. Cortar el plátano en trozos y pasar por aceite caliente. Sacar, escurrir y pasar por el agua de ajo. Volver a freír hasta terminar la cocción. Sacar, escurrir, y mezclar con el resto de los ingredientes en un pilón. Servir con carne frita y caldo de pollo espeso.
BANDERA DOMINICANA: ARROZ, HABICHUELA Y CARNE
Ingredientes: 4 porciones
2 libras de carne de res, cortada en pedazos (sugerimos medianos)
2 limones cortados por la mitad
2 ajíes verdes
1 cebolla roja pequeña cortada en rodajas
2 tomates cortados en 4 cuartos
2 cucharadas de aceite
2 cucharadas de pasta de tomate
1/2 cucharadita de ajo triturado
1/2 cucharadita de azúcar
Sal
Preparación de la carne:
Sazone la carne con pimienta, sal y orégano. Añada cebolla y ajíes. Marinar por una hora. En un caldero calienta el aceite y agregue la carne. Sofreír hasta que la carne este dorada. Agregar cucharaditas de agua regularmente para evitar que se queme. Cuando la carne esté blanda reducir el agua. Añada los demás ingredientes (cebolla y ajíes) y sofreír. Añadir más o menos agua para que la salsa quede en su punto.
Ingredientes y preparación de las habichuelas:
2 tazas de habichuelas rojas hervidas (frijoles)
1 libras de huesos de costillas o chuletas de cerdo (opcional)
2 tazas de agua
1 cebolla roja pequeña cortada en cuatro cuartos
1 dado de caldo de pollo
1 cucharadita de perejil picado
1 cucharadita de cilantro picado
2 cucharadas de tomate frito
1 cucharada de aceite
1/2 cucharadita de ajo triturado
1 pizca de orégano
Sal
Calentar 4 cucharadas de aceite. Agregar el cerdo y sofreír un rato. Añadir el orégano, la cebolla, el tomate frito, el apio, el ajo y las hierbas. Remover y agregar dos cucharadas de agua. Cuando el agua casi se haya evaporado añadir el dado de caldo de pollo. A continuación echar las habichuelas y tres tazas de agua. Remover regularmente hasta que se alcance una consistencia cremosa. Por último, añadir sal al gusto.
Ingredientes y preparación del arroz blando:
4 tazas de arroz largo preferiblemente
6 tazas del agua
5 cucharadas de aceite
1 cucharadita de sal
Agregar agua en una sartén, 3 cucharadas de aceite y sal. Dejar que el agua alcance su punto de ebullición y añadir el arroz. Cuando el agua se haya evaporado, poner a fuego lento durante unos 20 minutos tapado con un paño o papel de aluminio. Transcurrido este tiempo el arroz tiene que estar en su punto y “graneado”. Mantener a fuego lento más tiempo si todavía tiene agua.
ARROZ MORO
El arroz moro dominicano, es el mismo y famoso moros y cristianos (o simplemente moros) de la gastronomía cubana y su versión del arroz con frijoles presente en todo el Caribe y Brasil.
Los «moros» son los frijoles negros y los «cristianos» el arroz blanco.
Ingredientes: 4 porciones
2 tazas de arroz blanco
½ Taza de frijoles negros
2 ajíes
1 cebolla
10 dientes de ajo
Sal
Aceite de oliva extra virgen
Vino blanco
Preparación:
Remojar los frijoles negros la noche anterior. Prepararlos como se cocinan los frijoles normalmente.
Picar el ají y la cebolla en rebanadas, machacar el ajo y preparar un sofrito de todo esto con el aceite de oliva. Luego agregar los frijoles negros y se sofríe todo.
Posteriormente agregar el arroz blanco, el vino blanco y la sal. A continuación agregar el agua donde se ablandaron los frijoles (2 tazas y media aprox.) y cocinar como cualquier arroz durante 20 minutos o hasta que se evapore todo el líquido.
LOCRIO
La palabra Locrio deriva de otras dos palabras: locro y criollo, si bien es cierto que nuestro idioma es rico y generoso, no es menos cierto que en muchos casos, tomó vocablos de otros idiomas o dialectos en el ambiente popular y que con el tiempo se acomodó para después ser parte del presente acerbo idiomático de nuestros días.
De este modo veremos el significado primero de LOCRO: que no es más que el famoso guiso de carnes con papas y maíz o judías, y verduras u hortalizas, usado en varios países de América del Sur.
Por otro lado CRIOLLO: Es el descendiente de algún europeo y nacido en las colonias. Realmente proviene del idioma portugués (crioulo) y quiere decir: persona blanca nacida en las colonias. Con el tiempo se aplicó sólo a los descendientes de portugueses, españoles y franceses.
Tenemos pues, que Locrio quiere decir “Guiso criollo”.
En América y específicamente en República Dominicana, hablamos de cocina criolla, la originada en las colonias cuyos principios se desprenden de España, Portugal o Francia.
La cocina criolla dominicana se produce en las Antillas con origen fundamentalmente español. El Locrio es, sin duda, la adaptación de la paella española al ámbito dominico - antillano.
Es posible que las personas que vinieron en la época de la conquista, sustituyeran los ingredientes de la paella, para adaptarlo a una receta que tuvieran los ingredientes disponibles de la isla. Como ejemplo podemos poner: el azafrán, que fue sustituido por la Bija. Y así dando libertad a la imaginación y a la creatividad, se creó una fórmula básica para el sabroso locrio dominicano.
En Dominicana se prepara el locrio con los más variados ingredientes, desde carne de cerdo, salami, arenque, bacalao, chuletas, etc., hasta prepararlo con pollo, carne de res, salchichas, etc. Es sin lugar a dudas el plato más práctico y sabroso de la cocina criolla dominicana, en donde con un buen deseo de cocinar y con un poco de arroz, se puede combinar con lo que aparezca, creando una fabulosa comida dominicana.
El locrio, guiso criollo, es similar al muy conocido “asopao”, que se cocina en Dominicana, Cuba y Puerto Rico, que no es más que otra variante de la paella española, sólo que más espeso que el locrio y algunos le agregan cerveza, también puede prepararse con pollo, con carne de res, de cerdo, de camarones, etc.
Existen entonces muchas variedades de locrio: de pollo, de salami, de cerdo, de camarones, carnes, pescados, vísceras, mariscos, vegetales, sardina, arenque, atún, bacalao, de camarones, pipian, chuleta, costillitas, longaniza, tocineta o tocino, molondrones… y combinaciones entre estos.
Locrio de cerdo
Ingredientes:
2 libras de carne de cerdo
un poco de puerros
2 libras de arroz
un ramito de perejil
½ taza de aceite de maní
1 o 2 ajíes
4 litros de agua
1 ramito de cilantro
1 taza de agua
2 hojas de cilantro sabanero
1 libra de tomates
1 pedazo de auyama
2 cebollas grandes
½ cucharadita de orégano
3 cucharadas de vinagre
Tabasco a gusto
4 o 5 cucharadas de pasta de tomate
1 ½ a 2 cucharadas de sal
½ cucharada de alcaparras
4 dientes de ajo majados
1 cucharada de agrio de naranja
Preparación:
Se corta la carne en lonjas pequeñas; lávelas y sazónelas. Ponga la mitad de la grasa en caldero y sofría ligeramente la cebolla en ruedas. Agregue la carne y sofríala también, cuando haya gastado un poco de su agua y se haya dorado ligeramente agregue la salsa de tomate disuelta en una taza de agua, la mitad del recado verde, la auyama en pedacitos, tape y deje a fuego lento hasta que la carne esté blanda. Cámbiela a la paila donde vaya a hacer el locrio, adicione los 4 litros de agua y resto de recado verde.
Cuando el conjunto esté hirviendo eche el arroz ya lavado. Deje cocer a fuego vivo. Mueva una o dos veces. Espere que seque un poco y eche el resto de aceite y tápelo. Reduzca o baje el fuego. Deje 20 minutos más. Mueva.
Si desea puede agregar media vara de longaniza en pedazos cuando sofría la carne. Sirva con plátanos verdes asados o maduros.
SANCOCHO DOMINICANO
El Sancocho es uno de los platos más importantes dentro de la gastronomía de la República Dominicana. En la isla generalmente se prepara en ocasiones especiales y en abundancia para compartir con familia o con amigos. Su preparación lleva bastante más tiempo que la de otros platos.
En República Dominicana hay gran variedad de sancochos, aunque todos parten de la misma base; al igual que los sancochos de otros países del Caribe, es una sopa espesa con todo tipo de tubérculos, legumbres y carnes disponibles.
Para el dominicano el sancocho es tan importante que desde hace varias décadas, se le han dedicado canciones como El sancocho prieto, tema popular que ha sido interpretado por Alberto Beltrán, Vinicio Franco, Joseíto Mateo, Johnny Ventura…
Alusivo al sancocho, el dominicano usa la expresión "eso es un sancocho" para describir una situación confusa en la que intervienen múltiples factores.
Además, hay que tener en cuenta que el dominicano también lo pronuncia, o lo llama, “salcocho” o “sarcocho”.
Variaciones
Existen también variaciones como el sancocho blanco, que es mayormente compuesto de aves, generalmente pollo. Otro sancocho famoso en República Dominicana es el denominado sancocho de las siete carnes, el cual lleva diversas carnes de ave como el pollo, gallina criolla, gallina de Guinea, cerdo, carne de vaca, en algunos lugares chivo y primordialmente las demás son variaciones de las primeras pero ahumadas o embutidas como las chuletas de cerdo ahumadas, las costillas ahumadas, longaniza de cerdo, etc. Dentro de las leyendas urbanas y rurales se menciona a menudo que contenía carne de carey y hasta carne de manatí. Estas últimas prohibidas hace muchos años por vedas por ser especies en vía de extinción.
Otras variaciones se deben a los tipos de carnes y condimentos únicos que van desde los bollitos de plátano verde rayado, bollitos de harina de trigo, bollos de Guayiga (tubérculo de la región sur, primordialmente San Cristóbal y Palenque que se elabora de manera especial para quitarle la toxicidad) entre otros tubérculos que varían según la región.
El sancocho prieto
Toma su color por la adición del plátano verde, el plátano rulo y guineos tiernos los cuales aportan este color con su mancha, junto a los demás condimentos yuca, yautías (malangas), morada, blanca, amarilla, ñame, papas, orégano, cilantros, ajíes, carne pre-cocida o sofrita, chivo, cerdo, res, gallina, pato, pavo.
El sancocho de guandules (gandules) verdes y el sancocho de habichuela
Entre los sancochos más favorecidos y también más suculentos se encuentran los sancochos de granos, principalmente de habichuelas (frijoles) rojas y de guandules (gandules) verdes. La preparación de los mismos es prácticamente igual, pero se hacen con una base del grano en cuestión guisado o al menos ablandado previamente.
Sancocho de las siete carnes
Ingredientes:
1 libra de carne de chivo
1 libra de longaniza (salchicha de cerdo)
1 libra de carne de cerdo
2 libras de carne de res con huesos
1 pollo entero de 2 libras
2 libras de costillas de cerdo
1 libra de huesos de un jamón ahumado o de chuleta
2 limones
1 cucharada de ajo triturado
4 cucharadas de aceite
2 ajíes verdes grandes cortados en cubos
1/2 libra de yuca cortada en pedazos
1/2 libra de ñame cortado en pedazos
2 cucharadas de apio
1/2 libra de yautía cortada en pedazos
1/2 libra de papas cortadas en pedazos
3 plátanos verdes, 2 cortados en pedazos
2 cubos de caldo de res (puede ser de cerdo o pollo)
2 mazorcas de maíz cortada en pedazos (opcional)
1/2 cucharadita de orégano en polvo
1/2 cucharadita de cilantro
2 cucharaditas de vinagre
2 cucharadas de salsa picante o agrio de naranja
Preparación:
Coloque la carne de res en una cacerola y agregue las hierbas, el ajo, el vinagre, las especias y la sal. Mezcle uniformemente. En un caldero grande caliente el aceite, agregue la carne de res y mezcle. Cubra y espere un minuto, después revuelva otra vez. Agregue algunas cucharadas de agua si la mezcla se pega al caldero. Continúe este proceso por 20 minutos. Agregue el cerdo y deje sofreír por 15 minutos, ajuste el agua cuando sea necesario. Agregue el resto de las carnes a la mezcla y los cubitos de carne de res, y deje a fuego lento (moviendo y ajustando el agua regularmente) por otros 10 minutos. Agregue 1/4 galón de agua y lleve a punto de ebullición. Agregue el ñame, la yautía y los dos plátanos que había cortado previamente. Deje hervir por 10 minutos. Ralle el plátano restante y agregue al caldero. Agregue todos los ingredientes restantes y ajuste el agua cuando sea necesario. Revuelva regularmente para evitar que se pegue. Deje hervir hasta que los ingredientes ablanden. Deje hervir hasta que espese. Ajuste la sal al gusto. Sirva caliente acompañado con arroz blanco y aguacate.
MORISOÑANDO
(Morir soñando, para algunos)
Esta es una bebida muy característica de los dominicanos. Se suele tomar en las tardes después de la siesta y es la bebida oficial del verano dominicano.
Ingredientes:
1 lata de leche evaporada, Carnation preferiblemente
1/4 lb de azúcar refinada o blanca
6 chinas o naranjas dulces
1 chorrito de vainilla negra
Bastante hielo
Preparación:
Se exprimen las chinas o naranjas. Se cuelan y se le agrega el azúcar. Luego se le agrega hielo, y sin dejar de moverse, se le va añadiendo la leche evaporada y la vainilla. La vainilla es opcional y recuerden que hay que tomárselo de una vez porque la leche se corta.
Mencionemos brevemente estas otras sabrosuras:
- El Asopao: El Asopao es una exquisita sopa de arroz, pollo, tomate y con un toque de cilantro. Hay muchas variedades como el asopao de mariscos, de pescado... Es uno de los mejores reconstituyentes después de una larga noche de fiesta y baile...
- Los tostones: Son un complemento y guarnición fundamental en la cocina dominicana. Los tostones, también llamados fritos, y en otros países patacones. Son trozos de plátano verde, apisonaos, fritos con un toque de sal, vinagre y ajo. Crujientes y deliciosos acompañan siempre al Pica pollo y a todos los grandes platos típicos. No dejes de comer unos buenos tostones en cualquier lugar.
- El Pica pollo: Se trata simplemente de trozos de pollo fritos. Superan con creces y mucho más a los que puedes encontrar en los restaurantes de comida rápida americanizados. El truco de tan delicioso sabor se basa en su preparación: una buena harina, su punto de fritura para dejarlo crujiente y el punto del exquisito sabor del orégano dominicano. El Pica pollo se degusta con una buena cerveza Presidente y acompañado de tostones. Se puede degustar en cualquier lugar aunque hay grandes cadenas de establecimientos que se encuentran en todas las ciudades de República Dominicana.
SALUD AMIGOS Y BUEN PROVECHO!!!!!
Registro fotográfico de los recorridos por esta hermosa isla, desde una óptica mas cultural.
miércoles, 30 de noviembre de 2011
EL CANARIO PATIO LOUNGE
En la zona colonial de Santo Domingo, cerca a la Plaza España, en la calle Atarazana No. 1, está ubicado El Patio Lounge del salsero dominicano José Alberto "El Canario". Una especie de museo o galería donde están expuestos sus discos, sus vestuarios usados en grandes presentaciones y fotografías junto a estrellas del arte.
El patio abrió sus puertas en noviembre de 2010. Tiene todo un ambiente repleto de espontaneidad, glamour y diversión. La decoración del lugar es única, con fotos de momentos importantes en la vida de El Canario. Están las portadas de sus discos más representativos de su ya larga carrera artística y los Discos de Oro de los más vendidos.
También está "El Wall of Fame'', una pared donde los artistas que han visitado el lugar plasman su firma, aunque los espontáneos también han dejado su huella.
Llama la atención el "Rincón de Celia Cruz", con un vestido donado que utilizó la guarachera de Cuba en uno de sus videos y acompañado de fotos de la vocalista y El Canario a través del mundo.
En el restaurante sirven una deliciosa comida criolla e internacional. Los cocteles tienen los nombres de los amigos de El canario. La música, cuando se espera que fuera salsa, es variada: se escuchan merengues, bachata y mucha salsa de todos los tiempos, y muy particularmente los éxitos de El Canario. Se puede bailar, sin licencias…
Breve información biográfica
El salsero dominicano José Alberto Justiniano Andújar, conocido artísticamente como "El Canario", nació el 22 de diciembre de 1958. Hijo de dominicana y puertorriqueño. Oriundo del barrio Villa Consuelo, de Santo Domingo, cuna de sabiduría popular, escenario de percusionistas y experimentados bailadores de Son. Desde temprana edad acompañaba a su madre, Adalgisa, reconocida bailarina de la época dorada de "Radio-Televisión Dominicana", en los trajines de la escena del arte popular. A los siete años su familia se trasladó a Puerto Rico, donde comenzó a demostrar su talento mientras estudiaba cursos preliminares de música en la Academia Militar de las Antillas. Más tarde se trasladó a la ciudad de Nueva York.
Con apenas 13 años empezó su carrera como percusionista, encargándose de la batería en un pequeño grupo llamado Los Inolvidables, interpretaban rock y baladas. Al año siguiente fue contratado como bongosero por Chorolo y su Combo. Con ellos tuvo la alternativa de cantar algunos temas y empezar a darse a conocer como vocalista. En 1973, El Canario pasó a una agrupación llamada Sonora del Caribe, donde fue escuchado por Roberto Gerónimo, conocido periodista dominicano, y lo llevó a la orquesta de César Nicolás con la que logó grabar en formato de 45 rpm el tema “Usted está conforme”. Pero luego de una breve etapa con el grupo de Manolín González y su Tambora, llegó el momento determinante que definiría su futuro artístico, ingresó a la orquesta de Tito Rodríguez Jr.
Su segunda grabación discográfica la realizó en 1975 con la orquesta de Tito Rodríguez Jr., el álbum Curious? Sin embargo, no fue hasta 1977 que su nombre alcanzó grandes relieves, al ingresar como vocalista de la Típica ’73, un grupo de verdaderos maestros de la salsa. Con ellos grabó cuatro LPs, bajo el sello Fania.
El apelativo de "El canario" le llegó por la ocurrencia de un discjockey de Nueva York que le bautizó así en una discoteca por su facilidad de improvisar, "Canta canario" fue la consigna que dio por el micrófono.
En 1982 participó en el primer volumen del álbum "Noche Caliente", la producción de Louie Ramírez que inició las baladas en salsa. Al año siguiente formó su propia orquesta y fue contratado por la compañía Sono Max, con la que publicó tres LPs: "Típicamente", "Canta Canario" y "Latino style". De estos, se convirtieron en éxitos los sencillos "Desesperado", "Río Manzanares", "La cinta verde" y "A romper el coco".
En el año 1988, José Alberto ascendió a la cúspide salsera, tras ser contratado por la compañía disquera RMM, de Ralph Mercado con quien grabó el álbum "Sueño contigo". Otros temas que lograron gran aceptación fueron: "Tú eres mi amigo", "Hoy quiero confesar" y "Te voy a saciar de mí". Las ventas del álbum lo premiaron con un Disco de Oro. A finales de 1989 lanzó al mercado "Mis amores", su segundo LP con RMM. Con este LP alcanzó otro Disco de Oro y emprendió nuevas giras por Europa, Centroamérica y Suramérica. En 1991, José Alberto estrenó su siguiente LP con RMM, "Dance with me".
"Llegó la hora" es otro álbum de José Alberto "El canario". Los posteriores CD, "De pueblo y con clase" en 1994, "On time" en 1995, "Tributo a Machito" en 1997 y la participación en todas las grabaciones de los colectivos salseros de Nueva York producidos por RMM: "Tributo tropical a los Beatles", “Tributo a Selena”, “La combinación Perfecta”, “Tito Puente: The Mambo King 100 th LP”, “RMM European´s Salsa Explosion” y en la película "Los Reyes del Mambo", los conciertos anuales de Salsa del Madison de Nueva York. Grabó con Celia Cruz varios temas para producciones discográficas de RMM y la acompañó con su orquesta en varias de sus giras por el mundo.
Para 1999, ya alejado de RMM, José Alberto sacó al mercado “Herido - Heartbreak”, luego “Diferente” y “Then and now”, publicados en 2002 y 2004, respectivamente. Estos trabajos evidencian un alejamiento progresivo de la salsa romántica para incursionar más decididamente en la corriente de la salsa dura de siempre.
Es uno de los cantantes dominicanos de más éxito en el mundo de la salsa con una historia en su haber de más de 35 años de carrera y 25 grabaciones como solista. Su más reciente producción, “Original”, para su propio sello, contó con la participación de Gilberto Santa Rosa, Cuco Valoy, Santiago Cerón, Joseito Mateo, José Bello y Rey reyes, entre otros, y fue nominado al Grammy Latino 2011.
José Alberto 'El Canario' y su Orquesta siguen vigentes, gozan de gran renombre internacional en el escenario de la música Latina.
miércoles, 23 de noviembre de 2011
EL FARO A COLON
El Museo de las Américas y la Tumba mausoleo del Almirante Cristóbal Colón, están ubicadas en una misma estructura, comúnmente llamado Faro a Colón, en la parte oriental de la ciudad de Santo Domingo, al otro lado del Río Ozama, en el mismo altozano donde en el 1496 fue fundada la ciudad.
La idea de este monumento nació con el historiador dominicano Antonio Delmonte y Tejada, en su libro "Historia de Santo Domingo" (La Habana, 1852), allí expresó la idea de erigir un monumento en honor al Almirante Cristóbal Colón, en Santo Domingo.
Al aproximarse las celebraciones del IV Centenario del Descubrimiento de América, en 1880, el General Gregorio Luperón, retomó la idea y solicitó a las naciones americanas la construcción del monumento. Pero, la idea original fue abandonada y se transformó en un monumento en mármol de Carrara (Italia) y bronce, esculpido por los españoles Carbonell y Romeu, e instalado en la nave central de la Catedral Primada de América, de Nuestra Señora de la Encarnación e inaugurada el 6 de diciembre 1898 con solemne ceremonia, y concluida con el traslado de los restos de Colón a La Habana.
Ya en 1914 el norteamericano William Ellis Pulliam promovió en la prensa de su país la construcción de un faro monumental en la primera ciudad del Nuevo Mundo. La idea se volvió de carácter más universal en 1923 durante la celebración en Chile de la Quinta Conferencia Internacional Americana, cuando se decreta que ese monumento debía construirse en cooperación de todos los gobiernos y pueblos de América.
La Unión Panamericana el 2 de noviembre 1927 invitó a un concurso mundial de la construcción, abierto a los arquitectos de todas las naciones para el diseño de la monumental obra. Participaron 1,926 arquitectos de 44 naciones, presentaron 456 proyectos. Los 10 mejores proyectos fueron expuestos en abril de 1929 en el Palacio de Artes de Madrid. Luego, en Río de Janeiro los jurados, en 1931, eligieron el proyecto del arquitecto inglés J. L. Gleave.
La construcción de las fundaciones se inició el 14 abril de 1948, en la era de Rafael Trujillo, pero pronto los trabajos fueron suspendidos; las obras fueron reiniciadas en 1987 durante la presidencia del Joaquín Balaguer, bajo la supervisión del arquitecto dominicano Teófilo Carbonell, y se concluyeron con su inauguración el 6 de octubre de 1992, a tiempo para la conmemoración de los "500 años del Descubrimiento y Evangelización de América", por el Papa Juan Pablo II.
El faro es el monumento más grande en el mundo realizado para realzar la hazaña de Colón, tiene un área de 230 x 70 m, con 70 m. de altura, en forma de cruz. La luz que refleja en las nubes, forma una cruz irradiada por 133 luminarias de 2 kw en el centro y 24 de 4 kw en los extremos y una giratoria de 7 kw, con una intensidad casi solar; sistema donado por Italia.
Del Faro a Colón parten 21 calles, tantas como los países del continente, las cuales confluyen a la Avenida Las Américas. En su interior existen también varios museos de diferentes países.
La idea de este monumento nació con el historiador dominicano Antonio Delmonte y Tejada, en su libro "Historia de Santo Domingo" (La Habana, 1852), allí expresó la idea de erigir un monumento en honor al Almirante Cristóbal Colón, en Santo Domingo.
Al aproximarse las celebraciones del IV Centenario del Descubrimiento de América, en 1880, el General Gregorio Luperón, retomó la idea y solicitó a las naciones americanas la construcción del monumento. Pero, la idea original fue abandonada y se transformó en un monumento en mármol de Carrara (Italia) y bronce, esculpido por los españoles Carbonell y Romeu, e instalado en la nave central de la Catedral Primada de América, de Nuestra Señora de la Encarnación e inaugurada el 6 de diciembre 1898 con solemne ceremonia, y concluida con el traslado de los restos de Colón a La Habana.
Ya en 1914 el norteamericano William Ellis Pulliam promovió en la prensa de su país la construcción de un faro monumental en la primera ciudad del Nuevo Mundo. La idea se volvió de carácter más universal en 1923 durante la celebración en Chile de la Quinta Conferencia Internacional Americana, cuando se decreta que ese monumento debía construirse en cooperación de todos los gobiernos y pueblos de América.
La Unión Panamericana el 2 de noviembre 1927 invitó a un concurso mundial de la construcción, abierto a los arquitectos de todas las naciones para el diseño de la monumental obra. Participaron 1,926 arquitectos de 44 naciones, presentaron 456 proyectos. Los 10 mejores proyectos fueron expuestos en abril de 1929 en el Palacio de Artes de Madrid. Luego, en Río de Janeiro los jurados, en 1931, eligieron el proyecto del arquitecto inglés J. L. Gleave.
La construcción de las fundaciones se inició el 14 abril de 1948, en la era de Rafael Trujillo, pero pronto los trabajos fueron suspendidos; las obras fueron reiniciadas en 1987 durante la presidencia del Joaquín Balaguer, bajo la supervisión del arquitecto dominicano Teófilo Carbonell, y se concluyeron con su inauguración el 6 de octubre de 1992, a tiempo para la conmemoración de los "500 años del Descubrimiento y Evangelización de América", por el Papa Juan Pablo II.
El faro es el monumento más grande en el mundo realizado para realzar la hazaña de Colón, tiene un área de 230 x 70 m, con 70 m. de altura, en forma de cruz. La luz que refleja en las nubes, forma una cruz irradiada por 133 luminarias de 2 kw en el centro y 24 de 4 kw en los extremos y una giratoria de 7 kw, con una intensidad casi solar; sistema donado por Italia.
Del Faro a Colón parten 21 calles, tantas como los países del continente, las cuales confluyen a la Avenida Las Américas. En su interior existen también varios museos de diferentes países.
PORQUE A LOS AUTOBUSES LES DICEN GUAGUAS
En República Dominicana, pero también en Cuba y Puerto Rico, así como en otros países latinoamericanos, hasta en las mismas Islas Canarias, a los autobuses o buses les dicen “guagua”, palabra que tiene muchas connotaciones en varios países y que aquí pasaremos a explicar su origen:
El Diccionario de la Real Academia de la Lengua define guagua así:
guagua1.
(Etim. disc.).
1. f. Cosa baladí.
2. f. Can. y Ant. Vehículo automotor que presta servicio urbano o interurbano en un itinerario fijo.
3. f. Cuba y R. Dom. Nombre genérico de numerosas especies de insectos hemípteros, pequeños, de color blanco o gris, que atacan a numerosas plantas, especialmente a los cítricos, y llegan a destruirlos.
de ~.
1. loc. adv. coloq. de balde.
guagua2.
(Del quechua wáwa).
1. f. Á. Andes. Niño de pecho. En Ecuador, u. c. com.
2. f. Perú. Pan dulce con forma de niño.
Nos confunde esta definición de la RAE, pues en Cuba y República Dominicana, donde más hemos escuchado llamar así a los buses, le dicen así a un insecto, en cambio le da la aceptación, que conocemos como vehículo automotor, a las Canarias.
De otro lado, consultando con los cubanos, país donde hasta el momento se ha aceptado surgió la denominación, se tienen las siguientes dos versiones, que a propósito son las más difundidas:
Según algunos lexicógrafos, el cubano Esteban Pichardo (1836) en su diccionario fue el primero en registrar “de guagua” como una acepción de “de balde” o “de gratis”. En cambio, el Diccionario Crítico Etimológico de Joan Corominas no da fecha para la documentación de guagua como “autobús”, aunque para Corominas dicho término "es cubano desde luego", y opina que puede ser adaptación del inglés waggon, la forma como los norteamericanos denominaban a los carruajes de transporte militar y a un automóvil mediano empleado para el transporte gratuito de personas.
La otra versión de “guagua”, y es la más creíble, viene del inglés Wa & Wa Co. Inc. (Washington and Walton, Company Incorporated), la primera fábrica estadounidense en exportar autobuses a Cuba. El logo de Wa & Wa Co., Inc. era una liebre blanca azul y roja, colores de la bandera norteamericana, y figuraba prominentemente en una placa metálica en el frente, fondo y costados de todos sus autobuses. Los cubanos comenzaron a llamar a los autobuses en la isla “wa was” para luego culminar en la acepción actual.
Visto esto, es probable que, después de la guerra por la independencia de Cuba (1898), la inmediata ocupación americana y la posterior dependencia económica, en la isla antillana estuvieran en uso dichos tipos de vehículos.
En cuanto a Canarias, guagua con el significado de autobús no aparece registrado en ningún diccionario de las dos primeras décadas del siglo XX. J. Reyes (1918), por ejemplo, registra en Tenerife la expresión “de guagua”, pero no como término equivalente a autobús. Más tarde, Luis y Agustín Millares, sí lo hacen en el Léxico de Gran Canaria (1924) y Cómo hablan los canarios (1932), y explican el origen americano del término. Según ellos, las guaguas eran entonces "los ómnibus, hoy automóviles, que explotan el servicio de transportes entre los dos puntos extremos de la población: el Puerto de la Luz y el barrio de San José".
Hay que tener en cuenta que en Tenerife, todavía en los primeros años de la década de los cuarenta, se empleaba la voz “jardinera” para designar al vehículo de transporte público, y fue por esos años cuando se extendió rápidamente, a partir de la capital, la voz guagua en lugar no de autobús, término que nunca se había usado, sino de jardinera.
Así, pues, teniendo en cuenta lo anterior y, sobre todo, que los primeros lexicógrafos que registran guagua hablan de su origen americano, parece más lógico pensar que dicha voz haya pasado de Cuba a Canarias, como un elemento más del equipaje que, a su regreso, traían los emigrantes.
Finalmente, tanto en República Dominicana como en Puerto Rico también les dicen guaguas a las camionetas, especialmente a las de cabina trasera abierta.
En Colombia, se conoce como guagua a un mamífero roedor (Agouti paca) y existe un municipio con ese nombre. Como nombre geográfico también existe con ese nombre un municipio de Filipinas, localizado en la provincia de Pampanga, isla de Luzón.
El Diccionario de la Real Academia de la Lengua define guagua así:
guagua1.
(Etim. disc.).
1. f. Cosa baladí.
2. f. Can. y Ant. Vehículo automotor que presta servicio urbano o interurbano en un itinerario fijo.
3. f. Cuba y R. Dom. Nombre genérico de numerosas especies de insectos hemípteros, pequeños, de color blanco o gris, que atacan a numerosas plantas, especialmente a los cítricos, y llegan a destruirlos.
de ~.
1. loc. adv. coloq. de balde.
guagua2.
(Del quechua wáwa).
1. f. Á. Andes. Niño de pecho. En Ecuador, u. c. com.
2. f. Perú. Pan dulce con forma de niño.
Nos confunde esta definición de la RAE, pues en Cuba y República Dominicana, donde más hemos escuchado llamar así a los buses, le dicen así a un insecto, en cambio le da la aceptación, que conocemos como vehículo automotor, a las Canarias.
De otro lado, consultando con los cubanos, país donde hasta el momento se ha aceptado surgió la denominación, se tienen las siguientes dos versiones, que a propósito son las más difundidas:
Según algunos lexicógrafos, el cubano Esteban Pichardo (1836) en su diccionario fue el primero en registrar “de guagua” como una acepción de “de balde” o “de gratis”. En cambio, el Diccionario Crítico Etimológico de Joan Corominas no da fecha para la documentación de guagua como “autobús”, aunque para Corominas dicho término "es cubano desde luego", y opina que puede ser adaptación del inglés waggon, la forma como los norteamericanos denominaban a los carruajes de transporte militar y a un automóvil mediano empleado para el transporte gratuito de personas.
La otra versión de “guagua”, y es la más creíble, viene del inglés Wa & Wa Co. Inc. (Washington and Walton, Company Incorporated), la primera fábrica estadounidense en exportar autobuses a Cuba. El logo de Wa & Wa Co., Inc. era una liebre blanca azul y roja, colores de la bandera norteamericana, y figuraba prominentemente en una placa metálica en el frente, fondo y costados de todos sus autobuses. Los cubanos comenzaron a llamar a los autobuses en la isla “wa was” para luego culminar en la acepción actual.
Visto esto, es probable que, después de la guerra por la independencia de Cuba (1898), la inmediata ocupación americana y la posterior dependencia económica, en la isla antillana estuvieran en uso dichos tipos de vehículos.
En cuanto a Canarias, guagua con el significado de autobús no aparece registrado en ningún diccionario de las dos primeras décadas del siglo XX. J. Reyes (1918), por ejemplo, registra en Tenerife la expresión “de guagua”, pero no como término equivalente a autobús. Más tarde, Luis y Agustín Millares, sí lo hacen en el Léxico de Gran Canaria (1924) y Cómo hablan los canarios (1932), y explican el origen americano del término. Según ellos, las guaguas eran entonces "los ómnibus, hoy automóviles, que explotan el servicio de transportes entre los dos puntos extremos de la población: el Puerto de la Luz y el barrio de San José".
Hay que tener en cuenta que en Tenerife, todavía en los primeros años de la década de los cuarenta, se empleaba la voz “jardinera” para designar al vehículo de transporte público, y fue por esos años cuando se extendió rápidamente, a partir de la capital, la voz guagua en lugar no de autobús, término que nunca se había usado, sino de jardinera.
Así, pues, teniendo en cuenta lo anterior y, sobre todo, que los primeros lexicógrafos que registran guagua hablan de su origen americano, parece más lógico pensar que dicha voz haya pasado de Cuba a Canarias, como un elemento más del equipaje que, a su regreso, traían los emigrantes.
Finalmente, tanto en República Dominicana como en Puerto Rico también les dicen guaguas a las camionetas, especialmente a las de cabina trasera abierta.
En Colombia, se conoce como guagua a un mamífero roedor (Agouti paca) y existe un municipio con ese nombre. Como nombre geográfico también existe con ese nombre un municipio de Filipinas, localizado en la provincia de Pampanga, isla de Luzón.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)